9/1999.
(I. 27.) FVM rendelet
a
vágóállatok levágásának és leölésének állatvédelmi szabályairól
módosította: 26/2002. (IV. 13.) FVM rendelet – fehér háttéren pirossal a szövegben
módosította még: 77/2006. (XI. 3.) FVM rendelet - sárga háttéren barna betűkkel a szövegben, melynek 3.§-a kimondja:
3. § (1) Ez a rendelet 2007. január 5-én lép hatályba.
(2) Ez a rendelet az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. december 22-i, 1/2005/EK tanácsi rendelet 35. cikkének végrehajtásához szükséges rendelkezéseket állapítja meg.
módosította még: 31/2010. (XI. 18.) VM rendelet - barna háttéren sárga betűkkel a szövegben /3. melléklet/, melynek 13.§-a kimondja:
13. § Ez a rendelet a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról szóló 2007/43/EK (2007. június 28.) tanácsi irányelv 4. cikkéneknek való megfelelést szolgálja.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
A rendelet hatálya
1. §
(1) A
rendelet hatálya a hús-, bőr-, szőrme- és egyéb termékek előállítása
céljából tenyésztett és tartott állatok - beleértve a strucc és az emu -
levágására, leölésére, valamint azzal összefüggő mozgatására,
elszállásolására, féken tartására és kábítására, továbbá ezen állatoknak
járványügyi, illetve betegség-ellenőrzési célból történő leölési módszereire
terjed ki.
(2) A rendelet hatálya nem terjed ki:
a) az (1) bekezdésben hivatkozott eljárásokkal
kapcsolatos szakmai vagy tudományos kísérletekre, valamint
b) a vadon élő állatok elejtésére.
(3) A rendelet előírásait a külön jogszabályokban
foglalt állat-egészségügyi követelmények figyelembevételével kell alkalmazni.
Értelmező rendelkezések
2. § E rendelet alkalmazásában
a) vágóhíd: minden olyan üzemi helyiség -
beleértve az állatok mozgatására vagy elszállásolására szolgáló berendezéseket,
illetve helyiségeket is -, amelyet az állatok közfogyasztási célú levágására
használnak;
b) mozgatás: az állatok kirakása vagy
vezetése a vágóhidak rakodó rámpáitól, állatszállásaiból vagy karámjaiból
abba a helyiségbe vagy helyre, ahol az állatvágásra sor kerül;
c) elszállásolás: az állatok elhelyezése a
vágóhidak állatszállásaiban, istállóiban, karámokban, fedett területeken annak
érdekében, hogy levágásuk előtt minden szükséges ellátásban (víz,
d) féken tartás: egy állatnál minden olyan
eljárás alkalmazása, amely mozgásának korlátozását célozza annak érdekében,
hogy az megkönnyítse az eredményes kábítást vagy leölést;
e) kábítás: egy állatnál
f) leölés: minden, az
g) levágás: olyan eljárás, amely az
h) felesleges csibe: valamennyi baromfifaj 72
óránál fiatalabb, még nem takarmányozott, a felnevelésre valamely okból alkalmatlan
egyede.
3. § Az állatokat a mozgatás,
elszállásolás, féken tartás, kábítás, levágás vagy leölés alatt minden
elkerülhető izgalomtól, fájdalomtól vagy szenvedéstől meg kell kímélni.
A vágóhidakon alkalmazandó
előírások
4. § (1) A vágóhidakra levágás céljából
bevitt egypatájúak, kérődzők, sertések, nyulak és baromfi
a) mozgatását és - ha szükséges -
elszállásolását a rendelet 1. számú mellékletének előírásai szerint;
b) féken tartását a rendelet 2. számú
mellékletének előírásai szerint;
c) levágás előtti kábítását vagy azonnali
leölését a rendelet 3. számú mellékletének előírásai szerint;
d) elvéreztetését a rendelet 4. számú
mellékletének előírásai szerint
kell végrehajtani.
(2)
Az egyes vallási előírások által megkövetelt különleges vágási módszereknek
alávetett állatok esetén az (1) bekezdés c)
pontjában foglaltakat nem kell alkalmazni. Az ilyen vágást hatósági
5. §
(1) A
féken tartó és egyéb berendezéseknek, eszközöknek, továbbá a kábításhoz vagy
leöléshez használt berendezéseknek olyanoknak kell lenniük, illetve azokat úgy kell
karbantartani és használni, hogy a kábítás vagy a leölés a rendelet előírásainak
megfelelően gyors és eredményes legyen. A hatósági
(2) A
vágás helyén megfelelő tartalékberendezést és eszközöket kell tartani az
esetleges sürgős használat céljára. Azokat megfelelő műszaki állapotban kell
tartani, és azokat az üzemeltetőnek rendszeresen ellenőriznie kell.
6. §
Az
állatok mozgatására, elszállásolására, féken tartására, kábítására,
levágására vagy leölésére csak az ilyen feladatok kíméletes és eredményes
végrehajtásához az e rendeletben meghatározott ismeretekkel és gyakorlattal
rendelkező személyek foglalkoztathatók. A vágóhíd tulajdonosa köteles gondoskodni
arról, hogy az ott
7. § Az előírások betartását a hatósági
Levágás és leölés a
vágóhidakon kívül
8. § (1) Amennyiben a 4. § (1) bekezdésében
meghatározott állatok a vágóhidakon kívül kerülnek levágásra, úgy a 4. § (1)
bekezdésének b), c) és d) pontjaiban előírtakat kell alkalmazni.
(2) A
baromfi és a
9. § (1) A vágást, illetve a leölést a
rendelet 5. számú mellékletének előírásai szerint kell végrehajtani, ha a
4. § (1) bekezdésében meghatározott állatokat járványügyi, betegségellenőrzési
célból vágják, vagy ölik le.
(2) A szőrméjükért tenyésztett állatokat a
rendelet 6. számú mellékletének előírásai szerint kell leölni.
(3) A felesleges naposcsibéket és a keltető üzem
hulladékában lévő embriókat a lehető leggyorsabban le kell ölni a rendelet 7.
számú mellékletének előírásai szerint.
10. §
A 8. § és 9. § előírásai nem vonatkoznak azokra az esetekre,
amikor az állatok életét szükséghelyzet miatt azonnal ki kell oltani.
11. § A sérült vagy beteg állatokat a
helyszínen kell levágni, vagy leölni. Az eljáró
11/A.
§ (1) Az e rendeletben foglaltak végrehajtása tekintetében az illetékes
állat-egészségügyi és élelmiszer-ellenőrző állomás (a továbbiakban: állomás)
- az erre a célra összeállított, a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési
(2) A
feltárt hiányosságokról és a szükségessé váló intézkedésekről az állomás
írásban tájékoztatja a vágóhíd vezetőjét. A hiányosságok megszüntetésére az
állomás határidőt állapít meg.
(3)
Az állomás az általa elvégzett ellenőrzések összesített eredményeit minden év
január 31. napjáig a minisztériumnak jelenti.
Záró rendelkezések
12. § (1) Ez a rendelet 1999. április 1.
napján lép hatályba.
(2) A háztartásban élelmezési célra levágandó
sertés, juh és kecske kábítására vonatkozó rendelkezést 2003. január 1.
napjától kell alkalmazni.
(3) E rendelet az 1/2005/EK rendelettel módosított, az állatok levágásuk vagy leölésük során való védelméről szóló, 1993. december 22-i 93/119/EGK tanácsi irányelvnek való megfelelést szolgálja.
(4) E rendelet a Vágóállatok Védelméről szóló Európai Egyezmény megkötéséről szóló, 1988. május 16-i 88/306/EGK tanácsi határozat végrehajtásához szükséges rendelkezéseket állapítja meg.
1. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
Az állatok mozgatására és a
vágóhídon történő elszállásolására vonatkozó előírások
1. Általános előírások
1.1. Valamennyi vágóhídnak rendelkeznie kell
megfelelő berendezéssel és felszereléssel az állatoknak a szállítóeszközökről
történő lerakodásához.
1.2. Az állatokat megérkezésük után a lehető
legrövidebb időn belül ki kell rakni. Amennyiben a késedelem elkerülhetetlen, az
állatokat védeni kell az időjárási szélsőségektől, és részükre megfelelő
szellőzésről kell gondoskodni.
1.3. Azokat az állatokat, amelyek fajuk, nemük, koruk
vagy származásuk következtében kárt okozhatnak egymásban, el kell különíteni, és
el kell zárni egymástól.
1.4.
Az állatokat meg kell védeni a kedvezőtlen időjárási viszonyoktól. Amennyiben magas
hőmérsékletnek és páratartalomnak vannak kitéve, úgy megfelelő hűtést kell
biztosítani számukra.
1.5. Legalább reggelenként és esténként
ellenőrizni kell az állatok kondícióját és egészségi állapotát.
1.6. Azokat az állatokat, amelyeken a szállítás
alatt, vagy a vágóhídra való megérkezéskor fájdalom vagy szenvedés jelei
mutatkoztak, továbbá a szopós állatokat - egyéb vonatkozó előírások betartása
mellett - azonnal le kell vágni. Ha ez nem lehetséges, úgy ezeket az állatokat el kell
különíteni, és lehetőleg mielőbb, de legalább két órán belül le kell vágni.
A járásképtelen állatokat nem szabad a levágás
helyére vonszolni, hanem ott kell levágni, ahol fekszenek, vagy amennyiben lehetséges
és az nem jár együtt felesleges fájdalommal, ezeket targoncán vagy mozgatható kocsin
a kényszervágás helyére kell szállítani.
2. A nem konténerben szállított
állatokra vonatkozó előírások
2.1. Az állatkirakodó berendezést csúszásmentes
padozattal kell kiképezni és, ha szükséges, oldalsó védelemmel kell ellátni.
A rámpákat, hidakat, valamint le- és felhajtó
utakat, folyosókat oldalakkal, korlátokkal vagy egyéb védelemmel kell ellátni,
illetve felszerelni, hogy megakadályozzák az állatok elesését, sérülését.
A kijárati és bejárati rámpákat a lehető legkisebb
lejtéssel kell kialakítani.
2.2. A kirakás alatt ügyelni kell arra, hogy az
állatokat ne ijesszék meg, ne izgassák vagy ne ingereljék, továbbá biztosítani kell
azt, nehogy elessenek. Az állatokat nem szabad fejüknél, szarvuknál, fülüknél,
lábuknál, farkuknál, vagy szőrzetüknél fogva oly módon felemelni, hogy az
felesleges fájdalmat vagy szenvedést okozzon. Amikor szükséges, az állatokat
egyenként kell vezetni.
2.3. Az állatokat óvatosan kell mozgatni. A felhajtókat, a terelő utakat és az átjárókat úgy kell kialakítani, hogy minimálisra csökkenjen az állatok sérülésének kockázata, továbbá úgy kell elrendezni, hogy kihasználják az állatok csoportos közlekedésre való hajlamát. Az állatok terelésére szolgáló eszközöket kizárólag erre a célra, és csak rövid ideig lehet használni. Az áramütést okozó eszközök (pl. elektromos ösztöke) használatát, amíg lehetséges, mellőzni kell. Az állatokra áramütést mérő eszköz csakis olyan kifejlett szarvasmarhafélék és sertések esetében alkalmazható, amelyek nem hajlandóak megmozdulni, feltéve, hogy az állatok előtt van szabad terület, amelyben mozoghatnak. Az áramütések nem tarthatnak tovább egy másodpercnél, és azokat megfelelő időközönként, kizárólag az állatok hátsó lábának izomzatára lehet alkalmazni. Az áramütéseket nem szabad ismételten alkalmazni, ha az állat nem reagál.
2.4. Az állatokat nem szabad megütni, sem megnyomni a
test különösen érzékeny részeit. Különösen nem szabad az állatok farkát
meghúzni, megcsavarni, vagy megtörni, és nem szabad a szemükbe nyúlni. Verés és
rúgás nem alkalmazható.
2.5. Az állatokat csak abban az esetben szabad a
levágás helyére vinni, ha azok azonnal levághatók. Ha közvetlenül a megérkezés
után nem kerül sor a levágásra, úgy az állatokat el kell szállásolni.
2.6. A vágóhidakat elegendő számú karámmal kell
felszerelni az állatok megfelelő elszállásolásához, védelmet nyújtva a
kedvezőtlen időjárási hatások ellen.
2.7.
A külön jogszabályokban meghatározott, vonatkozó előírások megtartásán kívül
az állatszállásoknak, istállóknak rendelkezniük kell:
-
olyan padozattal, amely minimálisra csökkenti a csúszás veszélyét, és nem okoz
sérülést az azzal érintkezésbe kerülő állatoknak,
-
megfelelő szellőzéssel, figyelembe véve a várható hőmérsékleti és páratartalmi
szélsőségeket; ahol mesterséges szellőztetésre van szükség, a szellőztető
berendezés meghibásodása esetére soron kívüli tartalékkészülékről kell
gondoskodni,
-
megfelelő erősségű mesterséges megvilágítással, amely mindenkor lehetővé teszi
az összes
-
ahol szükséges, az állatok lekötéséhez szükséges berendezéssel,
- ahol szükséges, megfelelő alomkészlettel az éjszakára elszállásolt állatok részére.
2.8. Ahol a hivatkozott istállókon kívül a
vágóhidak természetes védelem vagy árnyék nélküli nyitott karámokkal is
rendelkeznek, gondoskodni kell a kedvezőtlen időjárás elleni megfelelő védelemről.
Ezeket a nyitott karámokat úgy kell működtetni, hogy az állatok ne legyenek fizikai,
kémiai vagy egyéb egészségkárosító veszélyeknek kitéve.
2.9. Azoknak az állatoknak, amelyeket érkeztetésük
után nem
2.10.
Azokat az állatokat, amelyeket tizenkét órán át vagy ennél hosszabb ideig a
vágóhídon tartanak, el kell szállásolni, és ahol szükséges, az állatokat úgy
kell megkötni, hogy nehézség nélkül lefekhessenek és táplálkozhassanak. Ahol az
állatok nincsenek megkötve, azokról úgy kell gondoskodni, hogy lefekhessenek és
zavartalanul táplálkozhassanak.
3. A konténerekben szállított
állatokra vonatkozó előírások
3.1. Azokat a konténereket, amelyekben állatokat
szállítanak, óvatosan kell mozgatni, azokat nem szabad dobálni, feldönteni, vagy
leejteni. Ahol lehetőség van rá, a konténereket vízszintesen és gépi úton kell
felrakni, és lerakni.
3.2. A perforált vagy rugalmas fenékkel rendelkező
konténerekben szállított állatokat különös óvatossággal kell kirakni, nehogy
megsérüljenek. Ahol célszerű, az állatokat egyenként kell kirakni a konténerekből.
3.3. A konténerekben szállított állatokat a lehető
legrövidebb időn belül le kell vágni, ettől eltérő esetben, ha szükséges, az
állatokat meg kell itatni és etetni a 2.9. pontban foglaltak szerint.
4. Az
állatok etetésére és itatására a vonatkozó jogszabályok rendelkezései az
irányadók.
2. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
Az állatok féken tartása a
kábítás, levágás vagy leölés előtt
1. Az
állatokat megfelelő módon féken kell tartani úgy, hogy megkíméljék őket minden
fájdalomtól, szenvedéstől, izgalomtól, sérüléstől vagy zúzódástól.
Szarvasmarhák rituális vágása esetén a vágás előtt kötelező az állatok
rögzítésének valamely mechanikus, az állatot az elkerülhető fájdalomtól,
szenvedéstől, nyugtalanságtól, sérülésektől vagy zúzódásoktól megkímélő
módját alkalmazni.
2.
Kábítás vagy leölés előtt nem szabad az állatok lábait összekötni és az
állatokat felfüggeszteni. A baromfi és a nyulak vágása esetén az állatok
felfüggeszthetők, amennyiben megfelelő intézkedésekkel biztosított a kábításhoz
szükséges nyugodt állapotuk, és a kábítás késedelem nélkül, hatékonyan
elvégezhető. Ezen túlmenően az állatok féken tartására szolgáló eszköz, illetve
módszer használata nem tekinthető felfüggesztésnek.
3.
Azokat az állatokat, amelyeket a fejre
4. Elektromos kábítóberendezést nem szabad féken
tartási vagy mozdulatlanná tételi eszközként vagy az állatok ösztökéléséhez
felhasználni.
3. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
A nem szőrméjükért tenyésztett
állatok kábítása vagy leölése
1. Engedélyezett módszerek
1.1. Kábításnál
- Rögzített závárzatú pisztoly.
- Agyrázkódás előidézése.
- Elektronarkózis.
- Széndioxid-gáz alkalmazása.
1.2. Leölés
- Szabadgolyós pisztoly vagy puska.
- Elektromos áramütés.
- Széndioxid-gáz alkalmazása.
1.3.
Bizonyos fajok esetében az állat-egészségügyi hatóság engedélyezheti a
lefejezést, a nyak kicsavarását (nyakcsigolyák kificamítását) és a
vákuumkamrában történő leölést, ha azok a rendelet 3. §-ában foglaltaknak
megfelelnek, és az e melléklet 3. pontjában meghatározott, a leölésre vonatkozó
különleges előírások érvényesülnek.
2. A kábítás különleges előírásai
A kábítás csak akkor végezhető el, ha ezt
követően mód van az állatok haladéktalan elvéreztetésére.
2.1. Rögzített závárzatú pisztoly
2.1.1. Az eszközök megfelelő elhelyezésével kell
biztosítani, hogy a lövedék az agyvelőbe bejusson. Különösen tilos a szarvasmarhát
a fejtetőn meglőni. A juhokat és kecskéket lehet fejtetőn meglőni, ha a szarvak
alakja akadályozza az előbb említett megoldást. Ilyen esetekben a lövést
közvetlenül a szarvak töve mögé kell leadni és a szájat célba venni, továbbá a
véreztetést a lövéstől számított 15 másodpercen belül meg kell kezdeni.
2.1.2. Rögzített závárzatú pisztoly használata
esetén az azt kezelő személynek ellenőriznie kell, hogy a závárzat teljesen
visszaugorjon az egyes lövések után. Ha ez nem történik meg, az eszközt nem szabad
újra használni addig, amíg meg nem javítják.
2.1.3. Az állatokat csak akkor szabad a
kábítókarámokban elhelyezni, ha a kábítást végző személy már felkészült annak
végrehajtására. Tilos a fejet addig rögzíteni, amíg a kábítást végző személy
fel nem készült a kábításra.
2.2. Agyrázkódás előidézése
2.2.1. Ez csak olyan mechanikailag működtetett eszköz
alkalmazása esetén megengedett, amely ütést mér a koponyára. A kezelőszemélynek az
eszközt megfelelő helyzetben kell alkalmaznia, és a gyártó
2.2.2. Kisszámú
2.3. Elektronarkózis
2.3.1. Elektródák
2.3.1.1. Az elektródákat úgy kell elhelyezni, hogy
azok befogják a koponyát, és az áram áthaladjon az agyon. Megfelelő intézkedéseket
kell tenni ahhoz, hogy jó elektromos kapcsolat jöjjön létre (például a sűrű
gyapjú eltávolításával vagy a bőrfelület benedvesítésével).
2.3.1.2. Ha az állatokat egyenként kábítják el, a kábítóberendezést
a) el kell látni egy olyan műszerrel, amely méri a terhelés impedanciáját
(ellenállását), és megakadályozza a berendezés működését, ha a minimálisan
előírt áram nem tud áthaladni,
b) el kell látni egy olyan műszerrel, amely az egyes állatoknál fény- vagy
hanghatással jelzi a berendezés működési időtartamát,
c) el kell látni egy olyan műszerrel, amely jelzi a terhelés alatti feszültséget
és az áramerősséget,
d) úgy kell elhelyezni, hogy az a)–c) pontban felsorolt műszerek kijelzőjét a
kezelőszemély jól láthassa.
2.3.2. Vízfürdős kábítók
- Ha vízfürdős kábítást használnak a baromfi
elkábításához, a víz szintjét úgy kell beállítani, hogy az jó kapcsolatot
biztosítson a szárnyas fejével. Ebben az esetben az áram erősségét és a behatás
időtartamát úgy kell meghatározni, hogy az
- Ha a baromfit csoportosan kábítják el
vízfürdőben, ott elegendő feszültséget kell fenntartani ahhoz az áramerősség
előállításához, amely biztosítja minden
- Megfelelő intézkedéseket kell tenni (jó elektromos
érintkezés létrehozásával és a lábhoz kapcsolt bilincs benedvesítésével) annak
biztosítására, hogy az áram előírásszerűen áthaladjon.
- A baromfi vízfürdőtartály mérete és mélysége
meg kell feleljen a vágásra kerülő szárnyas fajtájának úgy, hogy a bemenetnél ne
legyen túlfolyás. A vízben lévő elektródának a vízfürdő hosszában végig kell
érnie.
- Szükség esetén kézi tartalékkapcsolóval kell
rendelkezni.
2.4. Széndioxid-gáz alkalmazása
2.4.1. A sertések kábításánál a
széndioxid-koncentrációjának legalább 70 térfogatszázaléknak kell lennie.
2.4.2.
A sertések kábítókamráját és a továbbításra szolgáló berendezést úgy kell
kialakítani és működtetni, hogy a sertések sérülése és a mellkas összenyomása
elkerülhető legyen, továbbá, hogy a sertések mindaddig állva maradjanak, amíg el
nem veszítik az eszméletüket. Megfelelő világításról kell gondoskodni a
szállítóberendezési rendszerben és a kamrában, amely lehetővé teszi, hogy a
sertések egymást és a környezetüket láthassák.
2.4.3. A kamrát megfelelő készülékkel kell
felszerelni, amely a legnagyobb behatási ponton méri a
2.4.4. A sertéseket olyan boxokba vagy konténerekbe
kell elhelyezni, amelyekben láthatják egymást és a berendezésbe való
kerülésüktől számított 30 másodpercen belül a gázkamrába kell jutniuk. A
kamrában a sertéseknek a belépéstől a lehető legrövidebb időn belül a maximális
gázkoncentráció helyére kell kerülniük, és ezt követően elegendő ideig kell
azokat a széndioxid-gáz hatásának kitenni annak érdekében, hogy a kábult állapot a
levágásukig megmaradjon.
3. A
leölés különleges előírásai
3.1.
Szabadgolyós pisztoly vagy puska
Ezek
az eszközök különböző állatfajok, elsősorban a tenyésztett
3.2.
Lefejezés és a nyak kicsavarása (nyakcsigolyák kificamítása)
Ezek
a módszerek a 3. §-ban foglaltak teljesülése mellett csak a baromfi és az egyéb
madarak leölésénél az állat-egészségügyi hatóság engedélyével és képzett
személy alkalmazásával használhatók.
3.3.
Leölés elektromos árammal és szén-dioxiddal
A
különféle állatfajok e módszerekkel történő leölését az állat-egészségügyi
hatóság engedélyezi, ha a 3. §-ban foglaltak mellett az e melléklet 2.3. és 2.4.
pontjaiban található szabályok is megvalósulnak. Ennek érdekében az
állat-egészségügyi hatóságnak meg kell határoznia a használható elektromos áram
erősségét és behatási idejét, illetve a szén-dioxid koncentrációját és az annak
való kitétel időtartamát.
3.4.
Vákuumkamra
Ez a
módszer csak bizonyos tenyésztett vadon élő és fogyasztásra szánt szárnyasok
(japán fürj, fogoly és fácán) véreztetés nélküli leölésekor alkalmazható.
A
vákuumkamra alkalmazását az állat-egészségügyi hatóság akkor engedélyezi, ha a
3. §-ban foglaltak teljesülése mellett gondoskodnak:
- az
állatoknak olyan légmentesen zárt kamrában való elhelyezéséről, amelyben a vákuum
nagyteljesítményű elektromos szivattyú segítségével gyorsan elérhető,
-
arról, hogy a vákuum az állatok halálának pillanatáig fennmaradjon,
- az
állatoknak olyan szállítótartályokban való csoportos elhelyezéséről, amelyek az
erre a célra szolgáló vákuumkamrában elhelyezhetők.
4. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
Az állatok elvéreztetése
1. Az elkábított állatoknál az elvéreztetést a
kábítás után haladéktalanul meg kell kezdeni, és azt úgy kell végrehajtani, hogy
gyors, bőséges és tökéletes elvérzést eredményezzen. Az elvéreztetést minden
esetben addig kell elvégezni, mielőtt az
2. Az elkábított állatokat úgy kell elvéreztetni,
hogy átvágják legalább az egyik nyaki ütőeret vagy azokat az ereket, amelyekből
erednek.
Az erek átvágása után semmilyen előkészítő
folyamat, sem elektromos ingerlés nem végezhető mindaddig, amíg az elvérzés be nem
fejeződik.
3. Ha egy személy végzi, illetve felelős az
4. Amennyiben a baromfi elvéreztetésére automata
nyakvágó berendezést használnak, kézi tartalékeszközt kell biztosítani az
esetleges üzemzavar vagy meghibásodás esetére annak érdekében, hogy az állatokat
azonnal le lehessen vágni.
5. számú melléklet a
9/1999. (I. 27.) FVM rendelethez
Járványügyi, illetve
betegségmegelőzési célból
Engedélyezett
módszerek
A
rendelet 3. számú mellékletében foglalt bármelyik módszer alkalmazható, amennyiben
az biztosan halált okoz. Ezenkívül a hatósági
6. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
Prémes állatok leölési módszerei
1.1. Engedélyezett módszerek
- Mechanikus működtetésű eszközök, amelyek
behatolnak az agyba.
- Túladagolt, altató hatású
- Szívmegállás előidézése elektromos
áramütéssel.
- Szénmonoxid-gáz alkalmazása.
- Kloroform-gáz alkalmazása.
- Széndioxid-gáz alkalmazása.
1.2.
A hatóság feladata eldönteni, hogy melyik állatfajnál melyik módszer a
legmegfelelőbb. A mellékletben nem nevesített állatfajok esetében a megfelelő
módszer kiválasztásáról az állomás dönt.
2. Különleges követelmények
2.1. Mechanikus működtetésű eszközök, amelyek
behatolnak az agyba
2.1.1. Az eszközöket úgy kell elhelyezni és
irányítani, hogy a lövedék agyvelőbe való behatolása biztos legyen.
2.1.2. Ez a módszer csak akkor engedélyezett, ha azt
azonnali elvéreztetés követi.
2.2. Túladagolt, altató hatású
Csak olyan altató hatású gyógyszerek és adagok
használhatók, amelyek azonnali öntudatvesztést okoznak, és ezt gyors halál követi.
2.3. Szívmegállást okozó elektromos áramütés
Az elektródákat úgy kell felhelyezni, hogy azok
közrefogják az agyat és a szívet, és átíveljenek azokon. Azt a legkisebb
áramerősséget kell alkalmazni, amely azonnali öntudatvesztést és szívmegállást
okoz. A rókák esetében, amelyeknél az elektródákat a szájhoz és a végbélhez
kapcsolják, átlagosan 0,3 amper erősségű áramot kell alkalmazni legalább három
másodpercen át.
2.4. Szén-monoxid-gáz alkalmazása
2.4.1. Az állatok gázkamráját úgy kell kialakítani
és karbantartani, hogy elkerüljék az állatok sérülését, és hogy megfigyelésükre
lehetőség legyen.
2.4.2. Az állatokat csak azt követően lehet a
kamrába bevezetni, amikor azt már legalább 1 térfogatszázalék koncentrációjú
szén-monoxid-gázzal megtöltötték, és a
2.4.3. A külön erre a célra
- megfelelően lehűlt,
- elegendő mennyiségben átszivárgott,
- nem tartalmaz semmiféle ingerlő anyagot,
és biztosított, hogy az állatok addig nem kerülnek a
kamrába, amíg a szén-monoxid-koncentráció el nem éri legalább az 1
térfogatszázalékot.
2.4.4. A belélegzett gáznak először tökéletes
általános altatóhatást kell előidéznie, és azután biztos halált kell okoznia.
2.4.5. Az állatoknak addig kell a kamrában maradniuk,
amíg el nem pusztulnak.
2.5. Kloroform-gáz alkalmazása
A kloroform-gáz a csincsillák leöléséhez
alkalmazható azzal a feltétellel, hogy
2.5.1. az állatok gázkamráját úgy alakították ki,
és annak karbantartása úgy történik, hogy az állatok sérülését elkerüljék, és
megfigyelésükre lehetőség legyen,
2.5.2. az állatokat csak akkor helyezik be a kamrába,
ha az telített kloroform-levegő elegyet tartalmaz,
2.5.3. belégzés után a
2.5.4. az állatok addig a kamrában maradnak, amíg el
nem pusztulnak.
2.6. Szén-dioxid-gáz alkalmazása
A szén-dioxid a menyétfélék és a csincsillák
leöléséhez használható azzal a feltétellel, hogy
2.6.1. az állatok gázkamráját úgy alakították ki,
és annak karbantartása úgy történik, hogy elkerüljék az állatok sérülését és
megfigyelésükre lehetőség legyen,
2.6.2. az állatokat csak akkor vezetik be a kamrába,
ha abban a lehető legmagasabb a szén-dioxid-koncentráció, és ezt egy 100 százalékos
szén-dioxid-forrás biztosítja,
2.6.3. belégzés után a
2.6.4. az állatok addig a kamrában maradnak, amíg el
nem pusztulnak.
7. számú melléklet a 9/1999. (I.
27.) FVM rendelethez
A felesleges csibék és embriók
leölése a keltető üzemekben
1. Engedélyezett módszerek a csibék leölésére
- Gyors halált okozó mechanikus berendezés
alkalmazása.
- Széndioxid-gáz alkalmazása.
2. Különleges követelmények
2.1. Gyors halált okozó mechanikus berendezés
alkalmazása
2.1.1. Az állatokat olyan berendezéssel kell leölni,
amely gyorsan forgó, mechanikusan működtetett vágókésekkel vagy tárcsákkal
működik.
2.1.2. A berendezés megfelelő kapacitású kell legyen
ahhoz, hogy minden állatot azonnal elpusztítson még akkor is, ha nagyszámú állatról
van szó.
2.2. Széndioxid-gáz alkalmazása
2.2.1. Az állatokat olyan térben kell elhelyezni,
amelyben az elérhető legnagyobb széndioxid-koncentráció biztosított, és ezt egy 100
százalékos széndioxid-forrás szolgáltatja.
2.2.2. Az állatokat addig kell ebben a térben tartani,
amíg el nem pusztulnak.
3.
Engedélyezett módszer az embriók elpusztítására:
Az
élő embriók azonnali elpusztításához minden keltetőüzemnek rendelkeznie kell a
2.1. pontban meghatározott mechanikus berendezéssel vagy egyéb, tudományosan elismert
leölési módszer alkalmazásához szükséges eszközökkel, amelyeknek meg kell
felelniük az e rendelet 3. §-ában foglalt általános előírásoknak.